Man entschuldige meine Ausdrucksweise – aber ich kann es
nun mal nicht anders benennen: Affenarsch. Keine Ahnung warum. Einfach so
passiert.
Wie?
Das kam so …
… wir hatten uns mit unseren Freunden bei Manolis zum
Essen verabredet. Und was macht man, wenn Deutsch auf Griechisch trifft? Man
verständigt sich mit Händen und Füssen. Das ist äusserst amüsant – aber erstaunlicherweise unter Freunden auch
zielführend. Meistens. Und wenn nicht, dann ist auf jeden der Lacher gesichert.
Wir verstehen uns jedenfalls seit Jahren prächtig!
Aber ich, ich bin ja nun auf den Stand der
alleroberneusten Technik. Ich Weib von dieser Welt. Totaaal öp tu deit! Und
klug dazu. Frau hat sich nämlich extra für diesen Urlaub den alleroberneusten
I-Phone-Translater ge-appt. Da braucht man nicht mal mehr was einzutippen … man
spricht den Satz ins I-Phone-Mikrophon und schon übersetzt das I-Phone in
gepflegtester griechischer Sprache. Schreibt dazu alles noch gleich auf!
Und das Volke ist verblüfft. Alle sind total begeistert.
Und lachen sich kaputt … rollen sich förmlich am Boden. Hören gar nicht mehr
auf mit dem Gelächter.
Nein – sie lachen nicht, sie brüllen! Sie klopfen sich
auf die Schenkel!
Dabei habe ich nur übersetzen lassen – das heisst, ich
habe auf die Frage wie es mit gehe, wahrheitsgemäss geantwortet mit: „Ich habe das Pfeiffrische Drüsenfieber“ .
Was bitte ist daran so lustig?
Kater und ich haben uns angeschaut wie 2 Busse in
tiefster Nacht mit Fernlicht.
Wir konnten uns die allgemeine Erheiterung … welche ab
diesem Augenblick von Grieche zu Grieche weitergegeben wurde, so gar nicht
erklären. So üüüüberhaupt nicht!
Bis wir dann mal aufs Display schauten.
Infolge der Rundumgeräusche hat das I-Phone den ersten
Teil des Satzes zwar total richtig übersetzt: „Ich habe …“ aber dann
kam‘s: „ …einen Affenarsch“. Irgendwas muss der Translater falsch verstanden haben. Bestimmt.
Und so bin ich in die Geschichte von Kolymbia nun eingegangen – als die Frau mit dem Affenarsch. Wo immer ich mich nun blicken
lasse … fröhliche Menschen und heitere Gesichter J.
Der Kater und ich – wir kriegten es auch nicht eine
Sekunde hin, uns der allgemeinen Erheitung nicht anzuschliessen. Wir kriegen
seither das Grinsen auch nicht mehr aus dem Gesicht. Das ist mittlerweilen der
RUNING GAG im Hotel, im Dorf, überhaupt.
Und ich, ich brauche den Translater nur und
ausschliesslich noch, wenn alles schön ruhig ist und keine Nebengeräusche zu
welcher sprachlichen Irritationen auch immer führen könnten!!!!
Der Burner! Ich sag euch! Der Bööööööörner!
Ansonsten ist zu berichten, dass wir uns mit den
Komplimenten und Lobhudeleien täglich neu überschlagen könnten. Es ist einfach
so megaschön, es ist lustig mit den Menschen hier, es ist herrlich heiss und
alles ist gut.
Alles, alles, alles.
Der Kater freut sich seines Lebens , lacht mindestens so
viel wie ich und wir sind sehr sehr glücklich auf unserer Sonneninsel – und ich
halte diese Momente so gerne fest! Wir lieben es, hier sein zu dürfen.
Hier noch ein paar farbige Eindrücke für euch:
Es grüsst euch ...
FRAU VON UND ZU AFFENARSCH!
1 Kommentar:
ich lach mich grad kaputt! ich denke, das wird auch in unserer aller Erinnerung haften bleiben, und wenns grad so schön passt hervorgekramt!
Weiterhin schöne Ferien....geniesst es, bald gehts ja wieder nach Hause....
♥♥♥Grüessli, Alice
Kommentar veröffentlichen